正文 玥玥歌曲推薦♥ — 【まふまふ】ゴーストルール

正文 玥玥歌曲推薦♥ — 【まふまふ】ゴーストルール

ゴーストルール

作词:DECO*27

作曲:DECO*27

编曲:DECO*27

呗:初音ミク

中文翻译:Alice/箱庭博物馆

幽灵守则

无关痛痒之事信口开河後再也无法挽回

追溯期永无期限就如当初夺来般被夺走

如今仍无法实现无法如我所愿地蒙骗

逐渐腐朽的我却无法理解是什麽腐朽了

过来我这吧Stay

「我早就藏起来了」

Mayday就算你知道是我也不必再拥抱我了

Mayday若你真的了解我能不能再次嘲笑我

我很清楚自己不过是个幻影

我很清楚自己不过是个骗子呐

本该说NO的没想到竟吐出了YES

为後悔带来致命一击的是发现能骗过人即是正义

就算胆怯也没关系先祈好祷就不必担心

满嘴花言巧语不过是自掘坟墓自焚行为

要内疚到什麽时候gray

就算佯装成受害者

Mayday快痛骂我啊如果你梦想成为正直之人

Mayday快制裁我啊我可是会撒娇到最後的喔

我很清楚自己不过是个亡灵

我很清楚自己不过是片空白呐

若你要求我没有的东西就会碰上一个不是我的我喔

即便如此我也会前进的哪怕是这令人头昏眼花的夜

就爱着这不完美的我吧自私任性豢养了我

你看得见我吗我这个孤毒的小丑

Mayday就算你知道是我也不必再拥抱我了

Mayday若你真的了解我能不能再次嘲笑我

Mayday快痛骂我啊如果你梦想成为正直之人

Mayday快制裁我啊我可是会撒娇到最後的喔

Mayday快揭穿我啊因为这世界就快要结束了

Mayday快与我共舞你知道我打从开始就不存在吗?

啊啊

我很清楚自己不过是个幻影

我很清楚自己不过是个骗子

我很清楚自己不过是个亡灵

我很清楚自己不过是片空白

无关痛痒之事信口开河後再也无法挽回

追溯期永无期限就如当初夺来般被夺走

[注]メーデー:Mayday,国际通用的无线电通话遇难求救讯号。「Mayday」是法语「Venezm\'aider.」(快来帮帮我)之中「m\'aider」的谐音。在无线电内发出Mayday呼唤,是指遇上了威胁生命的即时危险情况。(来源:wikipedia)

《歌词源自网路》

神曲无误啊!!!まふ高音超强的!!!

超喜欢那段的(๑•̀ㅂ•́)و✧

段考的慰藉啊……#话说玥明天惨了英文课要死定了###

如果您喜欢,加入书签方便您下次继续阅读